Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств На главную Контакты Карта сайта
 

IX Центурия: 81-90


IX. 81. (9.81) 881/835

Le Roy ruse entendra ses embusches
De trois quartiers ennemis assaillir,
Vn nombre estrange larmes de coqueluches
Viendra Lemprin du traducteur faillir.

1: Хитрый Король устроит ловушку:
Тремя четвертями войска нападёт на врагов.
Странное /чужеземное/ число, слёзы под женской накидкой.
Придёт Ленпрен, но будет недоставать переводчика /проводника/
/Придёт Ленпрен, чтобы заменить переводчика/.

2: Хитрый король разгадает ловушки,
Которые трое врагов ему выстроят,
Странное слёз число под капюшоном.
Лучший переводчик потерпит фиаско.

IX. 82. (9.82) 882/836

Par le deluge & pestilence forte
LA cite grande de long temps assiegee,
La sentinelle & garde de main morte,
Subite prinse, mains de nul oultragee.

1: Потоп и сильная чума
Долгое время будут осаждать большой город.
Часовой и стражник будут убиты.
Внезапный захват, но никто не пострадает.

2: Как долго мор повальный и потоп
Несчастный город будут осаждать,
Заколют часового и охрану,
Захват внезапный, но никто не пострадает.

IX. 83. (9.83) 883/837

Sol vingt de Taurus si fort terre trembler,
Le grand theatre remply ruinera,
L'air, ciel & terre obscurcir & troubler,
Lors l'infidele Dieu & saincts voguera.

1: Солнце в двадцатом градусе Тельца /10 мая/:
произойдет такое сильное землетрясение,
Что большой театр, полный людей, будет разрушен.
Воздух, небо и земля потемнеют, станет пасмурно,
Когда неверные обратятся к Богу и святым.

2: В двадцатом градусе Тельца пребудет Солнце,
Когда в землетрясении ужасном театр рухнет,
Полный зрителей, всё в мире потемнеет,
Тогда неверующие святых и Бога призовут.

4: Солнце в двадцатом [градусе] Тельца: такое сильное земли дрожание (землетрясение),
Большой театр наполненный (заполненный) разрушится:
Воздух, небо и земля потемнеют (затемнятся) и смутят (взволнуют),
Тогда неверный Бог и святые будут двигаться (блуждать, плыть).

IX. 84. (9.84) 884/838

Roy expose parfaira l'hecatombe,
Apres auoir trouue son origine,
Torrent ouurir de marbre & plomb la tombe
D'vn grand Romain d'enseigne Medusine.

1: Король, выставленный [на посмешище], завершит гекатомбу
После того, как узнает о своём происхождении.
Поток воды откроет могилу из мрамора и свинца
Великого Римлянина, принадлежавшего к Мидийскому
/Персидскому, стягу Медузы/ стягу.

2: Подставленный король тогда лишь гекатомбу прекратит,
Когда узнает тайну своего рожденья,
Поток откроет склеп из мрамора и свинца
Великого Римлянина с устройством «взгляд Медузы».

IX. 85. (9.85) 885/839

Passer Guienne, Languedoc & le Rosne,
D'Agen tenans de Marmande & la Roole,
D'ouurir par foy parroy, Phocen tiendra son (trosne,
Conflict aupres sainct Pol de Manseole.

1: Пройдёт Гиенну, Лангедок и Рону
Властитель Ажена, Марманда и Рооля.
С помощью веры откроет Фокейскую /Фокидийскую/ стену
и удержит свой престол.
Стычка возле святого петуха /Поля, Полярной звезды/
из Мансеоля /Маля, алтаря/.

2: Пройдя Гиень, и Лангедок, и Рону,
Из Ажена, Марманда и Ла-Риоля,
Открывши с верой стену, Марсель удержит трон,
Конфликт вблизи Сен-Поля-де-Мезоля.

IX. 86. (9.86) 886/840

Du bourg Lareyne paruiedrot droit a Chartes
Et feront pres du pont Anthoni pause.
Sept pour la paix cauteleux comme Martres
Feront entree d'armee a Paris clause.

1: Из города Королевы /Ларена/ попадут прямо в Шартр
И остановятся на отдых возле моста Антони.
Семеро осторожных, как куницы, желая мира,
Введут армию в закрытый Париж.

2: Из Град-на-Рейне они прибудут прямо в Шартр,
Близ Понт-де-Анмони случится пауза.
Поют о мире семь куниц лукавых,
Но весь Париж они блокируют войсками.

IX. 87. (9.87) 887/841

Par la forest de Touphon essartee,
Par hermitage sera pose le temple,
De Duc d'Estempes par sa ruse inuentee,
Du mont Lehori prelat donra exemple.

1: В опустошённом Туфонском лесу
Отшельник заложит храм.
Герцог д'Эстамп с помощью придуманной им хитрости
Подаст прелату знак с горы Леори.

2: В лесу опустошённом Туфта
Отшельник некий храм заложит.
Герцог Этампский с помощью уловки хитрой
Урок преподаст прелату Монфери.

IX. 88. (9.88) 888/842

Calais, Arras secours a Theroanne,
Paix & semblant simulera l'escoute,
Soul de d'Alobrox descendre par Roane
Destornay peuple qui defera la routte.

1: Калэ, Аррас помогут Фероанне.
Мир и его подобие. Притворится часовым.
Войско Аллоброгса спустится через Роан.
Уйдут по кружному пути люди, которые разрушат дорогу.

2: Калэ с Аррасом помогут Фероанне.
Мир и подобие его шпионы симулируют.
Через Роан войдут войска Аллоброга.
Никто не сможет прекратить безудержное бегство.

IX. 89. (9.89) 889/843

Sept ans sera Philip, fortune prespere,
Rabaissera des Barbares l'effort.
Puis son mydi perplex, rebours affaire,
Ieune ogmion abysmera son fort.

1: Семь лет будет Филипп благоденствовать.
Ослабит мощь Варваров.
Затем ему доставят беспокойство южные владения,
начнутся неприятности /дело наоборот/,
Молодой Огмий /?/ подорвёт его мощь /разрушит его крепость/.

2: Семь лет Филипп пребудет баловнем Фортуны,
Умерит притязанья он арабов,
Затем он в полдень будет озадачен,
И юный Огмий цитадель его разрушит.

IX. 90. (9.90) 890/844

Vn grand Capitaine de la grand Germanie
Se viendra rendre par simule secours
A Roy des Roys ayde de Pannonie,
Que sa reuolte fera de sang grand cours.

1: Один Капитан из великой Германии
Придёт за добычей /придет сдаваться/ /примет монашеский постриг/
под предлогом оказания помощи.
Королю Королей будет оказана помощь из Паннонии,
Так как из-за восстания в его королевстве прольются реки крови.

2: Капитан Германии Великой
Явится, чтоб помощь предложить,
Суля поддержку венгров Королю королей,
И выльется его мятеж в великое кровопролитье.





 
Переводы центурий
 

Предисловие автора проекта
Послание Сыну Цезарю
Центурия I
Центурия II
Центурия III
Центурия IV
Центурия V
Центурия VI
Центурия VII
Послание Генриху Второму
Центурия VIII
• Центурия IX
Центурия IX: 01-10
Центурия IX: 11-20
Центурия IX: 21-30
Центурия IX: 31-40
Центурия IX: 41-50
Центурия IX: 51-60
Центурия IX: 61-70
Центурия IX: 71-80
Центурия IX: 81-90
Центурия IX: 91-100
Центурия X
1001-й катрен
Центурия XI
Центурия XII
Письмо каноникам города Оранжа
Другие малоизвестные документы
Завещание Нострадамуса

Веб-дизайнер Дмитрий Кварц Quartz (www.dial-z.ru)Создание сайта - Quartz
© 2009, «Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств»