IX Центурия:
81-90
IX. 81. (9.81) 881/835
Le Roy ruse entendra
ses embusches
De trois quartiers ennemis assaillir,
Vn nombre estrange larmes de coqueluches
Viendra Lemprin du traducteur faillir.
1: Хитрый Король устроит ловушку:
Тремя четвертями войска нападёт на врагов.
Странное /чужеземное/ число, слёзы под женской накидкой.
Придёт Ленпрен, но будет недоставать переводчика /проводника/
/Придёт Ленпрен, чтобы заменить переводчика/.
2: Хитрый король разгадает
ловушки,
Которые трое врагов ему выстроят,
Странное слёз число под капюшоном.
Лучший переводчик потерпит фиаско.
IX. 82. (9.82) 882/836
Par le deluge &
pestilence forte
LA cite grande de long temps assiegee,
La sentinelle & garde de main morte,
Subite prinse, mains de nul oultragee.
1: Потоп и сильная чума
Долгое время будут осаждать большой город.
Часовой и стражник будут убиты.
Внезапный захват, но никто не пострадает.
2: Как долго мор повальный
и потоп
Несчастный город будут осаждать,
Заколют часового и охрану,
Захват внезапный, но никто не пострадает.
IX. 83. (9.83) 883/837
Sol vingt de Taurus
si fort terre trembler,
Le grand theatre remply ruinera,
L'air, ciel & terre obscurcir & troubler,
Lors l'infidele Dieu & saincts voguera.
1: Солнце в двадцатом градусе
Тельца /10 мая/:
произойдет такое сильное землетрясение,
Что большой театр, полный людей, будет разрушен.
Воздух, небо и земля потемнеют, станет пасмурно,
Когда неверные обратятся к Богу и святым.
2: В двадцатом градусе Тельца
пребудет Солнце,
Когда в землетрясении ужасном театр рухнет,
Полный зрителей, всё в мире потемнеет,
Тогда неверующие святых и Бога призовут.
4: Солнце в двадцатом [градусе]
Тельца: такое сильное земли дрожание (землетрясение),
Большой театр наполненный (заполненный) разрушится:
Воздух, небо и земля потемнеют (затемнятся) и смутят (взволнуют),
Тогда неверный Бог и святые будут двигаться (блуждать, плыть).
IX. 84. (9.84) 884/838
Roy expose parfaira
l'hecatombe,
Apres auoir trouue son origine,
Torrent ouurir de marbre & plomb la tombe
D'vn grand Romain d'enseigne Medusine.
1: Король, выставленный [на
посмешище], завершит гекатомбу
После того, как узнает о своём происхождении.
Поток воды откроет могилу из мрамора и свинца
Великого Римлянина, принадлежавшего к Мидийскому
/Персидскому, стягу Медузы/ стягу.
2: Подставленный король тогда
лишь гекатомбу прекратит,
Когда узнает тайну своего рожденья,
Поток откроет склеп из мрамора и свинца
Великого Римлянина с устройством «взгляд Медузы».
IX. 85. (9.85) 885/839
Passer Guienne, Languedoc
& le Rosne,
D'Agen tenans de Marmande & la Roole,
D'ouurir par foy parroy, Phocen tiendra son (trosne,
Conflict aupres sainct Pol de Manseole.
1: Пройдёт Гиенну, Лангедок
и Рону
Властитель Ажена, Марманда и Рооля.
С помощью веры откроет Фокейскую /Фокидийскую/ стену
и удержит свой престол.
Стычка возле святого петуха /Поля, Полярной звезды/
из Мансеоля /Маля, алтаря/.
2: Пройдя Гиень, и Лангедок,
и Рону,
Из Ажена, Марманда и Ла-Риоля,
Открывши с верой стену, Марсель удержит трон,
Конфликт вблизи Сен-Поля-де-Мезоля.
IX. 86. (9.86) 886/840
Du bourg Lareyne paruiedrot
droit a Chartes
Et feront pres du pont Anthoni pause.
Sept pour la paix cauteleux comme Martres
Feront entree d'armee a Paris clause.
1: Из города Королевы /Ларена/
попадут прямо в Шартр
И остановятся на отдых возле моста Антони.
Семеро осторожных, как куницы, желая мира,
Введут армию в закрытый Париж.
2: Из Град-на-Рейне они прибудут
прямо в Шартр,
Близ Понт-де-Анмони случится пауза.
Поют о мире семь куниц лукавых,
Но весь Париж они блокируют войсками.
IX. 87. (9.87) 887/841
Par la forest de Touphon
essartee,
Par hermitage sera pose le temple,
De Duc d'Estempes par sa ruse inuentee,
Du mont Lehori prelat donra exemple.
1: В опустошённом Туфонском
лесу
Отшельник заложит храм.
Герцог д'Эстамп с помощью придуманной им хитрости
Подаст прелату знак с горы Леори.
2: В лесу опустошённом Туфта
Отшельник некий храм заложит.
Герцог Этампский с помощью уловки хитрой
Урок преподаст прелату Монфери.
IX. 88. (9.88) 888/842
Calais, Arras secours
a Theroanne,
Paix & semblant simulera l'escoute,
Soul de d'Alobrox descendre par Roane
Destornay peuple qui defera la routte.
1: Калэ, Аррас помогут Фероанне.
Мир и его подобие. Притворится часовым.
Войско Аллоброгса спустится через Роан.
Уйдут по кружному пути люди, которые разрушат дорогу.
2: Калэ с Аррасом помогут Фероанне.
Мир и подобие его шпионы симулируют.
Через Роан войдут войска Аллоброга.
Никто не сможет прекратить безудержное бегство.
IX. 89. (9.89) 889/843
Sept ans sera Philip,
fortune prespere,
Rabaissera des Barbares l'effort.
Puis son mydi perplex, rebours affaire,
Ieune ogmion abysmera son fort.
1: Семь лет будет Филипп благоденствовать.
Ослабит мощь Варваров.
Затем ему доставят беспокойство южные владения,
начнутся неприятности /дело наоборот/,
Молодой Огмий /?/ подорвёт его мощь /разрушит его крепость/.
2: Семь лет Филипп пребудет
баловнем Фортуны,
Умерит притязанья он арабов,
Затем он в полдень будет озадачен,
И юный Огмий цитадель его разрушит.
IX. 90. (9.90) 890/844
Vn grand Capitaine
de la grand Germanie
Se viendra rendre par simule secours
A Roy des Roys ayde de Pannonie,
Que sa reuolte fera de sang grand cours.
1: Один Капитан из великой
Германии
Придёт за добычей /придет сдаваться/ /примет монашеский
постриг/
под предлогом оказания помощи.
Королю Королей будет оказана помощь из Паннонии,
Так как из-за восстания в его королевстве прольются реки
крови.
2: Капитан Германии Великой
Явится, чтоб помощь предложить,
Суля поддержку венгров Королю королей,
И выльется его мятеж в великое кровопролитье. |