Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств На главную Контакты Карта сайта
 

VIII Центурия: 41-50


VIII. 41. (8.41) 741/689

Esleu sera Renad ne sonnant mot,
Faisant le saint public viuant pain d'orge,
Tyrannizer apres tant a vn cop,
Mettant a pied des plus grands sur la gorge.

1: Без единого слова - будет избран Ренад,
Вынуждающий святой народ жить на ячменном хлебе.
Много /после многих/ лет спустя вдруг станет тираном,
Ставя ногу на горло самым великим.

2: Без слова против будет избран Ренад,
Он вынудит святой народ жить на ячменном хлебе.
Затем спустя немного лет он станет вдруг тираном,
Поставит ногу на горло знатнейшим и великим.

VIII. 42. (8.42) 742/690

Par auarice, par force & violence
Viendra vexer les siens chefs d'Orleans,
Pres sainct Memire assault & resistance,
Mort dans sa tante diront qu'il dort leans.

1: Жадностью, силой и принуждением
Посеет раздор среди своих Орлеанский предводитель
/Орлеанских предводителей/.
Возле Сен-Мемира штурм и сопротивление.
Смерть настигнет его в шатре: подумают, что он там спит.

2: Жадностью, нажимом, принуждением
Среди своих раздор посеет Орлеанский вождь
У Сен-Мемира штурм и схватка жаркая.
Настигнет смерть его в шатре: подумают, что спит он.

VIII. 43. (8.43) 743/691

Par le decide de deux choses bastars,
Nepueu du sang occupera le regne,
Dedans lectoyre seront les coups de dards
Nepueu par pleira l'enseigne.

1: Так незаконнорождённый решит оба вопроса.
Племянник кровью захватит царство.
В собрании будут нанесены удары копьями /дротиками/,
От страха племянник сложит знамя.

2: Так вот бастард решит оба вопроса.
Племянник кровью царство захватит,
В собраньи случится драка с пиками,
Племянник, струсив, тут же сложит знамя.

VIII. 44. (8.44) 744/692

Le procree naturel dogmion,
De sept a neuf du chemin destorner
A roy de longue & amy au my hom,
Doit a Nauarre fort de Pav prosterner.

1: Незаконнорождённый /благородный/ Огмий /?/
От семи до девяти свернут с дороги.
К королю издалека придёт друг получеловека,
Обладающий силой должен в Наварре из-за По /перед По/ пасть ниц
/Должна в Наварре пасть сила По/.

2: Настоящий отпрыск Огмиона,
От семи до девяти свернёт с дороги.
К королю придёт друг получеловека,
В Наварре из-за По должны разрушить форт.

VIII. 45. (8.45) 745/693

La main escharpe & la iambe bandee,
Longs puis nay de Calais portera,
Au mot du guet la mort sera tardee,
Puis dans le temple a Pasques saignera.

1: Руку на перевязи и повязку на ноге
Долго ещё будет носить младший из Кале.
Благодаря паролю смерть будет отсрочена,
Затем в храме на Пасху будет истекать кровью.

2: Руку перевязанной и повязку на ноге
Долго проносит брат младший из Кале.
Из-за пароля отсрочена смерть будет,
Затем на Пасху в храме кровью истечёт.

VIII. 46. (8.46) 746/694

Pol mensolee mourra trois lieues du rosne,
Fuis les deux prochains tarasc destrois :
Car mars fera le plus horrible trosne,
De coq & d'Aigle de France freres trois. H iiij

1: Под Полярной звездой умрёт /яства, душа, ум/
на алтаре в трех лье от Роны. /Небо .../ /Полюс .../
Спасётся из обоих ближайших чудовищных проливов /ущелий/
/Спасётся от двух близких чудовищ в .../,
Ибо в марте будет воздвигнут ужасный престол
/Ибо Марс воздвигнет ужасный престол/
Тремя братьями Петуха и Орла Франции.

2: Поль-холостяк помрёт в трех лигах от реки,
Хотя от обоих спастись сумеет монстров,
Поскольку Марс воздвигнет жуткий трон,
Орлом и Петухом, и братьями тремя.

VIII. 47. (8.47) 747/695

Lac Trasmenien portera tesmoignage,
Des coniurez sarez dedans Perouse
Vn despolle contrefera le sage,
Tuant Tedesq de sterne & minuse.

1: Трасименское озеро будет свидетельствовать,
Что заговорщики собрались в Перузе.
Один из ограбленных притворится мудрецом,
Сбросив на землю и ограбив, убьёт Германца.

2: Трасименское озёро станет свидетелем
Заговорщиков, что собирались в Перудже.
А один из глупцов притворится мудрецом
И Тевтонца убьёт, его землю разграбив.

VIII. 48. (8.48) 748/696

Saturne en Cancer, Iupiter auec Mars,
Dedans Feurier Caldondon saluaterre.
Sault Castallon assaily de trois pars,
Pres de Verbiesque conflit mortelle guerre.

1: Сатурн в созвездии Рака, Юпитер с Марсом:
В феврале Калдон принесёт спасительный дар.
Касталонское ущелье с трёх сторон подвергнется нападению,
Возле Вербьеска стычка, смертельное сражение.

2: Сатурн в Раке, Юпитер рядом с Марсом,
В феврале Калдондон принесёт дары святые.
Ущелье Косталонское с трёх сторон атакуют,
Возле Вербьеска стычка, смертельный бой.

VIII. 49. (8.49) 749/697

Satur au beuf ioue en l'cau, Mars en fleiche,
Six de Feurier mortalite donra,
Ceux de Tardaigne a Bruge si grand breche,
Qu'a Pontereso chef Barbarin mourra.

1: Сатурн играет в воде с быком. Марс /март/ стремительно поднимается вверх.
В феврале погибнут шестеро
/Погубит шестерых, рождённых в феврале/.
Люди из Тардени пробьют - в Брюже /Брюгге/ такую большую брешь,
Что в Понтерозе умрёт предводитель Варваров.

2: Сатурн в воде с тельцом.
Марс вверх растёт стремительно.
Шестеро в феврале погибнут обязательно.
Тарденцы прошибут такую брешь — в Брюгге,
Что в Понтерозе вождь варваров преставится

VIII. 50. (8.50) 750/698

La pestilence l'entour de Capadille,
Vne autre faim pres de Sagone s'appreste :
Le cheualier bastard de bon senille,
Au grand de Thunes fera trancher la teste.

1: Чума вокруг Кападильи,
А Сагонту угрожает ещё и голод.
Рыцарь - незаконнорождённый отпрыск доброго старика -
Прикажет отрубить голову высокородному из Туна.

2: Чума начнётся вокруг Кападильи,
А Сагонту грозит ещё и голод.
Прикажет рыцарь — отпрыск незаконный старца доброго -
Главу отсечь великому из Туна.





 
Переводы центурий
 

Предисловие автора проекта
Послание Сыну Цезарю
Центурия I
Центурия II
Центурия III
Центурия IV
Центурия V
Центурия VI
Центурия VII
Послание Генриху Второму
• Центурия VIII
Центурия VIII: 01-10
Центурия VIII: 11-20
Центурия VIII: 21-30
Центурия VIII: 31-40
Центурия VIII: 41-50
Центурия VIII: 51-60
Центурия VIII: 61-70
Центурия VIII: 71-80
Центурия VIII: 81-90
Центурия VIII: 91-100
Центурия VIII: 6-6
Центурия IX
Центурия X
1001-й катрен
Центурия XI
Центурия XII
Письмо каноникам города Оранжа
Другие малоизвестные документы
Завещание Нострадамуса

Веб-дизайнер Дмитрий Кварц Quartz (www.dial-z.ru)Создание сайта - Quartz
© 2009, «Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств»