VIII Центурия:
31-40
VIII. 31. (8.31) 731/679
Premier grand fruict
le Prince de Pesquiere :
Mais puis viendra bien & cruel malin,
Dedans Venise perdra sa gloire fiere,
Et mis a mal par plus ioyue Celin.
1: Первым будет великий отпрыск
Принца из Пескьера /де Пескьер/
/Первую большую победу одержит Принц де Пескьер/,
Но затем придёт очень жестокий хитрец:
В Венеции потеряет свою гордую славу
И пострадает от более молодого /весёлого/ Селена.
2: Первым будет отпрыск великий
Принца из Пескьера,
Но затем появится очень жёстокий хитрец:
В Венеции он потеряет свою гордую славу
И пострадает весьма от более молодого Селина.
3: Первый великий плод принца
Perquiere,
Но затем придет очень жестокий злодей.
В Венеции потеряет свою гордую славу,
И пострадает от более молодого Celin`a.
4: Первым [будет] великий отпрыск
Принца из Пескьера (Пескьер):
Но затем придёт хороший и жестокий хитрец,
В Венеции потеряет (проиграет) свою гордую славу,
И пострадает от более веселого (радостного) Селена.
VIII. 32. (8.32) 732/680
Garde toy roy Gaulois
de ton nepueu,
Qui fera tant que ton vnique fils
Sera meurtry a Venus faisant v?u,
Accompagne denuict que trois & six.
1: Остерегайся, Галльский король,
своего племянника,
Который устроит так, что твой единственный сын
Будет убит, принося обет Венере,
Сопровождаемый ночью только тремя и шестью.
2: Галльский король, поберегись
племянника,
Он так подстроит, что твой сын единственный
Зарезан будет, принося обет Венере,
Ночью в компании троих и шестерых.
3: Остерегайся, галльский король,
своего племянника,
Который сделает так, что твой единственный сын
Будет умерщвлен, принося обет Венере,
Сопровождаемый ночью как три и шесть.
VIII.
33. (8.33) 733/681
.
Le grand naistra de Veronne & Vincence,
Qui portera vn surnom bien indigne.
Qui a Venise vouldra faire vengeance.
Luy mesme prins homme du guet & signe.
1: Из Вероны и Виченцы появится
великий человек,
Который будет носить весьма недостойное прозвище
И пожелает отомстить в Венеции.
Он сам захватит часового и добудет пароль.
2: Великий явится, что родом
из Вероны и Виченцы,
Носитель очень нёдостойной клички,
В Венеции он месть свершить желает.
Захватит лично стражника, пароль добудет.
3: От Вероны и Винченцы родится
великий,
Который будет носить очень недостойное имя,
Который захочет отомстить Венеции.
Сам он взял дозорного и пароль.
VIII. 34. (8.34) 734/682
Apres victoire du Lyon
au Lyon,
Sus la montagne de Ivra Secatombe,
Delues & brodes septiesme million,
Lyon, Vlme a Mausol mort & tombe. H iij
1: После победы Льва в Лионе
В горах Юра произойдёт массовое убийство:
Бойня и кровавое месиво семи миллионов /седьмого миллиона/.
Лев, Ульм в Мавзолее /в Мосоле/ падёт замертво.
2: После победы Льва в Лионе
В горах Юра произойдёт резня больная:
Бойня и месиво кровавое семи миллионов,
Лев, Ульм же в мавзолее обретёт себе могилу.
3: После победы Льва надо Львом
На горе Юра произойдёт Гекатомба.
Потоп и brodes седьмой миллион.
Лион, Ульм в Мавзолее умер и упал.
VIII. 35. (8.35) 735/683
Dedans l'entree de
Garonne & Bayse,
Et la forest non loing de Damazan
Du marsaues gelees, puis gresle & bize
Dordonnois gelle par erreur de Mezan.
1: У слияния Гаронны и Байса,
В лесу недалеко от Дамазана
ЗамЁрзшие ивы на болоте, затем град и северный ветер...
Дордонец замерзает из-за ошибки Мезана.
2: Там, где Гаронна сливается
с Байсом,
В тёмном лесу недалеко от Дамазана
Замерзшие волны на море, затем град и северный ветер…
Дордонец замёрзнет из-за ошибки Мезана.
VIII. 36. (8.36) 736/684
Sera commis conte oindre
aduche
De Saulne & sainct Aulbin & Bel?uure
Pauer de marbre de tous loing espluche
Non Bleteran resister & chef d'?uure.
1: Будет совершено преступление
против помазанника на герцогство
Из Сольна и Сент-Ольбена и Бельэвра.
/Сольном и святым Ольбеном и Бельэвром/
Выложенные мрамором башни будут выщерблены дальним обстрелом,
Не устоит Блетеран и шедевр.
2: Будет покушаться на помазанника
Из Лонса, Солинье, Сент-Ольбена и Бельэвра.
Разрушат выстрелами издали башни мраморные,
Не устоит Блеттеран и его шедевр.
VIII. 37. (8.37) 737/685
La forteresse aupres
de la Tamise
Cherra par lors, le Roy dedans serre,
Aupres du pont sera veu en chemise
Vn deuant mort, puis dans le fort barre.
1: Крепость на берегу Темзы
падёт,
Когда внутри неё будет заключён король.
Его увидят возле моста в рубахе,
Одного перед лицом смерти, затем он будет закрыт в форте.
2: Крепость на Темзы сырых
берегах
Падёт, когда в ней заключат короля.
Его увидят в смертный час возле моста в рубахе,
Затем он будет в крепости навеки заточён.
3: Крепость у Темзы
Падёт, когда в неё будет заключён король.
У моста его увидят в одной рубахе,
Одного перед смертью, затем заперт в форте.
4: Крепость около Темзы
Падёт когда Король внутри [будет] заключён:
Рядом с мостом будет виден (увидят) в рубахе
Один перед смертью (лицом смерти), затем в форте закрыт.
VIII. 38. (8.38) 738/686
Le Roy de Bloys dans
Auignon regner
Vn autre fois le peuple emonopolle,
Dedans le Rosne par murs fera baigner
Iusques a cinq le dernier pres de Nolle.
1: Король Блуа будет царствовать
в Авиньоне.
В другой раз даст народу исключительные привилегии.
Будет сброшен со стены в Рону
До пяти раз, последний возле Ноля.
2: Король Блуа на царство сядет
в Авинъоне.
Однажды даст народу много воли.
И будет в Рону сброшен со стены
До пяти раз, в последний возле Ноля.
VIII. 39. (8.39) 739/687
Qu'aura este par prince
Bizantin,
Sera tollu par prince de Tholose :
La foy de Foix par le chef Tholentin,
Luy faillira ne refusant l'espouse.
1: Что было совершено Византийским
принцем,
Будет отобрано принцем Тулузским.
Его веру в Фуа разрушит Фолентинский правитель
И не откажется от супруги.
2: То, что завоевал принц Византийский,
Будет отобрано принцем Тулузским.
Веру в Фуа разрушит лидер Фолентинский
И от супруги не откажется.
VIII. 40. (8.40) 740/688
Le sang du Iuste par
Taur & la Dorade.
Pour se venger contre les Saturins
Au nouueau lac plongeront la mainade,
Puis marcheront contre les Albanins.
1: Кровь Праведника пролита
Тельцом /под знаком
Тельца/ и Дорадой /Дорянином/ /Сицилией/ /Доридой/ /морем/,
Чтобы отомстить почитателям Сатурна /рождённым под знаком
Сатурна/
В новом озере утопят мощь,
Потом выступят против Албанцев.
2: Кровь Праведного пролита
Тельцом и Ла Дорадой,
Чтобы отомстить ревнителям Сатурна,
Отряд они утопят в новом озере,
Затем они против Албанцев выступят. |