Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств На главную Контакты Карта сайта
 

VI Центурия: 81-90


VI. 81. (6.81) 581

Pleurs, cris & plaincts, hurlemens, effrayeurs,
C?ur inhumain, cruel, noir, & transy :
Leman, les Isles, de Gennes les maieurs,
Sang espancher, frofaim, a nul mercy.

1: Плач, крики, жалобы, вопли, ужас,
Сердце бесчеловечное, жестокое, чёрное, холодное,
На озере Леман, на больших Островах, в Генуе
/на Островах, в Генуе большие прольют .../
Прольётся кровь, холод, голод, никому не будет пощады.

2: Плач, крики, жалобы, стенания и ужас,
Бесчеловечней сердца нет на свете,
На озере Леман, на больших Островах, в Генуе
Прольётся кровь. От голода и стужи нет пощады.

3: Плач, крики и жалобы, вопли, ужас.
Бесчеловечная душа, жестокая, чёрная и холодная.
Леман, острова, властители Генуи,
Прольётся кровь, frofaim [голод, холод?], никому нет пощады.

VI. 82. (6.82) 582

Par les deserts de lieu, libre, & farouche,
Viendra errer nepueu du grand Pontife :
Assomme a sept auecques lourde souche,
Par ceux qu'apres occuperont le cyphe.

1: В пустынном, свободном и диком месте
Будет бродить племянник великого Папы,
Семеро его прибьют тяжёлым бревном /убит в семь [часов?]/
Это будут те, кто потом займёт трон /?/.

2: В месте пустынном, свободном и диком
Будет слоняться племянник Понтифика,
Убьют его семеро тяжкой дубиною,
Позже займут его место на троне.

VI. 83. (6.83) 583

Celuy qu'aura tant d'honneur & caresses,
A son entree en la Gaule Belgique,
Vn temps apres fera tant de rudesses,
Et sera contre a la fleur tant bellique. G ij

1: Тот, кому будет оказано столько почестей и ласки,
При входе в Бельгийскую Галлию
Через небольшое время станет очень грубым
И будет против начала войны /?/ /против цветка войны/.

2: Снискавший столько почестей и восторгов
Во время входа в Галлию Бельгийскую,
Чрез некоторое время станет грубым,
Войны захочет он, а не цветов.

VI. 84. (6.84) 584

Celuy qu'en Sparte Claude ne peut regner,
Il fera tant par voye seductiue :
Que du court, long, le fera araigner,
Que contre Roy fera sa perspectiue.

1: Клавдий, который не сможет править в Спарте,
Многого достигнет путем соблазна,
Он из малого, как паук, сплетёт длинную сеть
И будет замышлять заговор против Короля.

2: Пускай не сможет Клавдий править в Спарте,
Достигнет многого путем коварства,
Из ничего он, как паук, сеть длинную сплетёт,
Против Монарха заговор замыслив.

VI. 85. (6.85) 585

La grand cite de Tharse par Gaulois
Sera destruite, captifs tous a Turban :
Secours par mer, du grand Portugalois,
Premier d'este le iour du sacre Vrban.

1: Большой город Тарсис галлами
Будет разрушен, всех пленных отправят в Тюрбан,
Помощь придёт с моря от великого португальца,
В первый день лета при правлении [Папы] Урбана.

2: Тарсис великий галлами будет разрушен,
Пленных отправят в Турбан, но помощь придёт,
С моря спешит португалец великий на помощь,
В первый день лета, правления Урбана.

VI. 86. (6.86) 586

Le grand Prelat vn iour apres son songe
Interprete au rebours de son sens :
De la Gascongne luy suruiendra vn monge,
Qui fera eslire le grand Prelat de Sens.

1: Великий Прелат однажды увидит сон,
Который будет истолкован противоположно его смыслу,
Из Гасконий к нему придёт монах,
Который заставит избрать великого Прелата из Санса.

2: Великому Прелату сон привидится,
Но будет он превратно истолкован.
Но из Гаскони к нему монашек явится,
Навяжет им прелата нового из Санса.

VI. 87. (6.87) 587

L'election faicte dans Francfort,
N'aura nul lieu, Milan s'opposera :
Le sien plus proche semblera si grand fort,
Qu'outre le Rhin es mareschs chassera.

1: Выборы, прошедшие во Франкфурте,
Будут недействительны, воспротивится Милан,
Близкий ему человек окажется так силён,
Что он прогонит /войска?/ за Рейн из болот.

2: Выборы, прошедшие во Франкфурте,
Недействительны, Милан протест заявит.
Близкий ему человек столь крепок будет,
Что он прогонит из болот их всех за Рейн.

VI. 88. (6.88) 588

Vn regne grand demourra desole,
Aupres del Hebrose feront assemblees :
Mont Pyrenees le rendront console,
Lors que dans May seront terres tremblees.

1: Большое королевство будет в печали,
У реки Эбро они соберутся,
Пиренеи ему принесут утешение,
Когда в мае будет землетрясение.

2: В печаль погрузится великое царство,
Они соберутся у реки Э6ро,
Горы Пиренейские утешат его,
Когда в мае вдруг задрожит земля.

VI. 89. (6.89) 589

Entre deux cymbex pieds & mains estachez,
De miel face oingt, & de laict substante :
Guespes & mouches fitine amour fachez,
Poccilateurs faucer, Cyphe tente.

1: Между двумя лодками его привяжут,
Лицо его намажут мёдом и молоком,
Его облепят яростные осы и мухи /?/,
Бокалы будут разбиты /?/, трон /?/ в искушении.

2: Конечности его меж лодками привяжут,
Лицо помажут молоком и мёдом,
Облепят его оводы и осы злые,
Разбиты чаши, в искушенье трон.

VI. 90. (6.90) 590

L'honnissement puant abominable,
Apres le faict sera felicite :
Grand excuse, pour n'estre fauorable.
Qu'a paix Neptune ne sera incite.

1: Зловонное ужасное ржание
После события /факта/ будет приветствоваться.
Великого простят за то, что он не был благосклонен
К указанию Нептуна заключить мир.

2: То ржание ужасное, зловонное
Потом, конечно, вызовет восторги,
Великого простят, что не прислушался
К Нептуну, что мир заключить советовал.





 
Переводы центурий
 

Предисловие автора проекта
Послание Сыну Цезарю
Центурия I
Центурия II
Центурия III
Центурия IV
Центурия V
• Центурия VI
Центурия VI: 01-10
Центурия VI: 11-20
Центурия VI: 21-30
Центурия VI: 31-40
Центурия VI: 41-50
Центурия VI: 51-60
Центурия VI: 61-70
Центурия VI: 71-80
Центурия VI: 81-90
Центурия VI: 91-100
Центурия VII
Послание Генриху Второму
Центурия VIII
Центурия IX
Центурия X
1001-й катрен
Центурия XI
Центурия XII
Письмо каноникам города Оранжа
Другие малоизвестные документы
Завещание Нострадамуса

Веб-дизайнер Дмитрий Кварц Quartz (www.dial-z.ru)Создание сайта - Quartz
© 2009, «Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств»