Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств На главную Контакты Карта сайта
 

V Центурия: 21-30


V. 21. (5.21) 421

Par le trespas du Monarque latin,
Ceux qu'il aura par regne secourus :
Le feu luyra, diuise le butin,
La mort publique aux hardis incorus.

1: Гибель /гибелью/ Латинского Монарха
[От руки] тех, кого он спас в свое царствование.
Огонь разгорится, добычу разделят,
Храбрецы будут публично казнены.

2: Гибель страшная Латинского Монарха
От руки мерзавцев, им спасённых.
Разгорится пламя, поделят добычу,
Храбрецы же будут публично казнены.

V. 22. (5.22) 422

Auant qu'a Rome grand ait rendu l'ame,
Effrayeur grande a l'armee estrangere :
Par escadrons l'embusche pres de Parme,
Puis les deux rouges ensemble feront chere.

1: Прежде чем в Риме великий отдаст Богу душу,
Большая паника в чужеземной армии,
Эскадроны устроят засаду возле Пармы,
Потом двое красных устроят совместный обед.

2: Ранее чем в Риме преставится великий,
Паника случится в войске чужеземном,
Станут эскадроны в засаду возле Пармы,
Затем двое красных всё это отпразднуют.

3: Перед тем, как в Риме умрёт великий, -
Большой ужас для иностранной армии
Из-за эскадронов, устроивших им засаду рядом с Пармой,
Затем двое красных вместе сядут за стол.

V. 23. (5.23) 423

Les deux contents seront vnis ensemble
Quant la pluspart a Mars sera conioinct :
Le grand d'Affrique en effrayeur & tremble,
Duumuirat par la classe desioint.

1: Двое соперников объединятся,
Когда большинство будет соединено с Марсом,
Великий в Африке дрожит и трепещет,
Дуумвират разъединится при преследовании.

2: Два соперника объединятся,
Коль большинство под Марсом будет,
Великий в Африке трепещет,
Дуумвират развалится от страха.

3: Двое соперников объединятся,
Когда большинство соединится с Марсом,
Великий Африки в ужасе дрожит.
Дуумвират рассеян флотом.

V. 24. (5.24) 424

Le regne & loy soubs Venus esleue,
Saturne aura sus Iupiter empire :
La Loy & regne par le Soleil leue,
Par Saturnius endurera le pire :

1: Царствование и закон будут избраны под Венерой /под избранной Венерой/,
Сатурн будет иметь власть над Юпитером,
Закон и царствование при поднявшемся Солнце,
В период Сатурна /из-за [обитателей] Сатурна/ узнают самое худшее.

2: Закон и царство под Венерой избраны,
Сатурн свою предъявит власть Юпитеру,
Под Солнцем царство будет благоденствовать,
В Сатурне же известно станет худшее.

3: Царство и законы, поднявшиеся под Венерой,
Сатурн будет властвовать над Юпитером.
Закон и царство, поднятые Солнцем,
Из-за сатурнианцев потерпит наихудшее.

V. 25. (5.25) 425

Le prince Arabe, Mars, Sol, Venus, Lyon,
Regne d'Eglise par mer succombera :
Deuers la Perse bien pres d'vn million,
Bisance, Egypte, ver. serp. inuadera.

1: Арабский принц [в период] - Марс, Солнце, Венера, Лев,
/От/царства Церкви падёт [от ударов] с моря,
К Персии [уйдёт] около миллиона,
Византия, Египет наполнятся червями и змеями.

2: Арабский принц — под Марсом, Солнцем, Львом,
Венерой, Правящий Церковью, падёт от грома с моря.
Почти мильон народа сбежит в Персию,
Полны Византия и Египет змеями и червями.

3: Арабский принц, Марс, Солнце, Венера во Льве.
Господство Церкви будет затоплено морем.
К Персии - почти миллион.
Византия, Египет захвачены ver.serp.

V. 26. (5.26) 426

La gent esclaue par vn heur martiel,
Viendra en haut degre tant esleue :
Changeront prince, naistra vn prouincial,
Passer la mer copie aux monts leue.

Рабы благодаря военной удаче
Поднимутся на очень высокую ступень,
Они поменяют принца, родится провинциал,
Морем пройдёт войско и поднимется в горы.

Славянам улыбнётся счастье воинское,
Поднимутся они на степень высшую,
Когда заменят принца, провинциал родится,
Войска вкруг моря проведёт и горы покорит.

3: Славянский народ благодаря военной удаче
Поднимутся на столь высокий уровень.
Сменят государя, родится провинциал,
Войско, собранное в горах, пройдёт морем.

V. 27. (5.27) 427

Par feu & armes non loing de la marnegro,
Viendra de Perse occuper Trebisonde :
Trembler Pharos Methelin, Solalegro,
De sang Arabe d'Hadrie couuert onde.

1: С огнём и оружием недалеко от Чёрного моря
Он придёт из Персии, [чтобы] занять Трапензунд,
Задрожат фато, Метелин, быстрое солнце /?/ /почва?/,
Воды Адриатики покроются арабской кровью.

С огнём и сталью рядом с Чёрным морем
Он явится из Персии, осадит Трапезунд.
И вздрогнет Фарос, Митилен, затмится Солнце,
Полна арабской кровью Адриатика.

V. 28. (5.28) 428

Le bras pendu & la iambe liee,
Visage pasle au sein poignard cache :
Trois qui seront iurez de la meslee,
Au grand de Gennes sera le fer lasche.

1: С рукой на перевязи, /подвешенной/ и связанными ногами,
С бледным лицом, спрятав на груди кинжал,
Трое, которые будут избраны из толпы /судимы толпой/,
Нанесут удар великому из Генуи.

2: С рукой на перевязи и ногами связанными,
Бледный, на груди своей кинжал сокрыв,
Трое, из толпы исторгнутые, подло
Нанесут удар великому из Генуи.

V. 29. (5.29) 429

La liberte ne sera recouuree,
L'occupera noir fier vilain inique :
Quant la matiere du pont sera ouuree,
D'Hister, Venise faschee la republique.

1: Свобода не будет вновь обретена,
[Трон] займет чёрный, гордый, плохой, несправедливый,
Когда материал моста весь будет обработан,
Венецианская республика будет рассержена Гистером.

2: Свободу вновь они не обретут,
На трон взберётся тёмный, злой безумец,
Когда иссякнут для моста материалы,
Венецианцев взбесит чёртов Гистер.

3: Свобода не будет вновь обретена.
Ее захватит чёрный, гордый, мерзкий, беззаконный.
Когда материал моста будет обработан
Hister`ом, Венецианская республика рассержена.

V. 30. (5.30) 430

Tout a l'entour de la grande cite,
Seront soldats logez par champs & ville,
Donner l'assaut Paris, Rome incite,
Sur le pont lors sera faite grand pille.

1: Вокруг большого города
В полях и в городе разместят солдат,
Будут штурмовать Париж, будет вовлечён [в конфликт] Рим,
На мосту /палубе/ тогда начнётся большой грабёж.

2: Вокруг города великого
Станет станом войско вражеское,
Будут штурмовать Париж, Рим взволнуется,
На мосту грабёж великий, смута дикая.





 
Переводы центурий
 

Предисловие автора проекта
Послание Сыну Цезарю
Центурия I
Центурия II
Центурия III
Центурия IV
• Центурия V
Центурия V: 01-10
Центурия V: 11-20
Центурия V: 21-30
Центурия V: 31-40
Центурия V: 41-50
Центурия V: 51-60
Центурия V: 61-70
Центурия V: 71-80
Центурия V: 81-90
Центурия V: 91-100
Центурия VI
Центурия VII
Послание Генриху Второму
Центурия VIII
Центурия IX
Центурия X
1001-й катрен
Центурия XI
Центурия XII
Письмо каноникам города Оранжа
Другие малоизвестные документы
Завещание Нострадамуса

Веб-дизайнер Дмитрий Кварц Quartz (www.dial-z.ru)Создание сайта - Quartz
© 2009, «Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств»