Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств На главную Контакты Карта сайта
 

III Центурия: 51-60


III. 51. (3.51) 251

Paris coniure vn grand meurtre commettre
Blois le fera sortir en plain effect :
Ceux d'Orleans voudront leur chef remettre,
Angiers, Troye, Langres : leur feront grad (forfait.

1: Париж замышляет совершить большое убийство,
Блуа его заставит уйти в самом разгаре событий,
Жители Орлеана захотят отдать своего вождя
/возвратить своего вождя/,
Анжер, Труа, Лангр им причинят зло.

2: Париж смертоубийство замышляет.
В разгар всего вмешается Блуа.
Но орлеанцы лидера им выдадут,
Анжер, Труа и Лангр зло учинят им.

III. 52. (3.52) 252

En la campagne sera si longue pluye,
Et en la Pouille si grande siccite,
Coq verra l'Aigle lu

1: В деревнях так долго будет идти дождь,
А в Пуглии большая засуха.
Петух увидит Орла с недоразвитым крылом,
Из Лиона придут крайние меры.

2: Долго в деревнях будут лить дожди,
В Пуглии ж, напротив сушь великая.
Встретится Петух с Орлом однокрылым,
А в Лионе примут крайние меры.

III. 53. (3.53) 253

Quand le plus grand emportera le pris
De Nuremberg, d'Auspurg, & ceux de Basle,
Par Agripine chef Frank fort repris,
Trauerseront par Flamans iusqu'en Gale.

1: Когда великий унесёт взятое /приз/,
Из Нюрнберга, Аусбурга и /жители/ Базеля,
С помощью Агриппины вождь отберёт /снова возьмёт/ Франкфурт,
[Войска] пересекут Фландрию и [войдут] в Галлию /Уэльс?/.

2: Когда великий завладеет взятым из Нюрнберга
Аугсбурга и Базеля, то с Агриппины помощью
Вождь отберёт обратно Франкфурт.
Войска же Фландрию пересекут и в Галлию ворвутся.

III. 54. (3.54) 254

L'vn des plus grands fuyra aux Espagnes,
Qu'en longue playe apres viendra seigner
Passant copies par les hautes montaignes,
Deuastant tout & puis en paix regner.

1: Один из самых великих бежит в Испанию,
Которая долго потом ещё будет кровоточить.
Войска пройдут через высокие горы,
Разоряя всё, потом наступит мир
/потом будут царствовать в мире/.

2: Бежит в Испанию один из величайших.
Та будет ещё долго кровоточить.
Войска пойдут средь гор высоких
Всё разоряя, а потом наступит мир.

III. 55. (3.5) 255

En l'an qu'vn ?il en France regnera,
La court sera en vn bien fascheux trouble :
Le grand de Bloys son amy tuera,
Le regne mis en mal & doute double.

1: В году, когда одноглазый /один глаз/ будет править во Франции,
Двор будет в очень неприятном волнении.
Великий Блуа убьёт своего друга,
Царство будет в беде и двойном сомнении.

2: В тот год, когда один глаз правит Францией,
Придёт двор в неприятное волнение.
Блуа великий друга умертвит,
Страна в беде, в большом двойном сомнении.

3: В год, когда во Франции будет править одно око,
Двор будет в очень досадном смятении.
Великий из Блуа убьёт своего друга.
Королевство ввергнуто в беду и двойное сомнение.

4: В году, когда один глаз во Франции [будет] править,
Двор (суд) будет в очень досадном (неприятном) волнении (смущении):
Великий Блуа своего друга убьет
Царство будет в беде и сомнении двойном.

III. 56. (3.56) 256

Montauban, Nismes, Auignon, & Besiers,
Peste, tonnerre, & gresle a fin de Mars :
De Paris pont Lyon mur, Montpellier,
Depuis six cens et sept xxiii. parts.

1: Монтобан, Ним, Авиньон и Безье -
Чума, гром и град в конце марта.
Парижа мост, Лиона стена, Монпелье,
Начиная с 607, 23 части /?/.

2: В Монтобане, Ниме, Авиньоне и Безье —
В конце марта град, чума и гром небесный.
Парижский мост, стена Лионская и Монпелье,
Начни с шестьсот семи, всё в двадцать третьей части.

3: Монтобан, Ним, Авиньон, Безье,
Чума, гром и град в середине марта.
Парижского моста, Лионская стена, Монпелье,
Начиная с шестисот и семи, 23 части.

III. 57. (3.57) 257

Sept fois changer verrez gent Britannique
Taints en sang en deux cents nonante an :
France, non, point par appuy Germanique,
Ariez doubte son pole Bastarnan.

1: Семь раз вы увидите, как изменятся британцы,
Темза в крови в 290 году,
Франция избежит этого при поддержке Германии
/Франция совсем нет при поддержке германской/,
Овен колеблется, его полюс утверждается /?/.

2: Семь раз увидит мир, как меняются британцы,
В году 290 Темза полна крови,
Нет Франции при помощи Германии.
Колеблется Овен, но полюс утверждается.

3: Увидите, как семь раз изменится британский народ,
Окрашенный кровью за 290 лет.
Франция - вовсе нет при германской поддержке.
Овен сомневается в своем бастарнийском полюсе.

III. 58. (3.58) 258

Aupres du Rin des montagnes Moriques
Naistra vn grand de gens trop tard venu.
Qui deffendra Saurome & Pannoniques,
Qu'on ne scaura qu'il sera deuenu.
Возле Рейна у Северных гор

1: Родится великий человек, слишком поздно пришедший
/от людей, пришедших слишком поздно/,
Который защитит Сауром и Паннонию,
О котором не будут знать, что с ним стало.

2: У Северных гор возле самого Рейна
Родится великий, но поздно придёт он.
Возьмет под защиту он Сауром и Паннонию
И сгинет, никто не поймёт, что с ним стало.

3: Возле Рейна, в Норикских горах,
Родится великий из людей, пришедший слишком поздно,
Который защитит Сарматию и паннонов,
И о котором не будет известно, что с ним стало.

III. 59. (3.59) 259

Barbare Empire par le tiers vsurpe,
La plus part de son sang mettre a mort,
Par mort senile, par luy, le quart frappe,
Par peur que sang par la sang en soit mort.

1: Варварская империя будет захвачена /узурпирована/ третьим,
Большая её часть в крови, смерть повсюду
/Большая часть её крови предана смерти/,
Из-за старческой смерти им разбит четвёртый,
Из страха, что кровью захотят отплатить за кровь
/Из страха, что умрёт кровь кровью/.

2: Захвачена третьим империя варваров,
В крови её земли и гибель повсюду.
От старости умер четвёртый захваченный
Из страха, что кровью его кровь оплатят.

3: Варварская империя узурпирована третьим.
Большая часть его рода предана смерти.
Из-за смерти старца им убит четвёртый,
Опасаясь, чтобы не погиб род за род.

III. 60. (3.60) 260

Par toute Asie grande proscription,
Mesme en Mysie, Lysie, & Pamphylie :
Sang versera par absolution,
D'vn ieune noir remply de felonnie.

1: Во всей Азци большое изгнание /проскрипция/,
То же в Мизии, Лизии и Пан Филии /?/.
[Он] прольёт кровь отпущением грехов
Одного негра, полного коварства
/...из-за отпущения грехов одному молодому чёрному.../.

2: Великие проскрипции по Азии,
Как и в Панфилии, как в Мизии и Лизии.
Кровь отпущением грехов прольётся
Младого негра, полного коварства.

3: По всей Азии - великая проскрипция,
Даже в Мизии, Лидии и Памфилии.
Кровь будет литься ради отпущения грехов
Молодого чёрного, полного коварства.





 
Переводы центурий
 

Предисловие автора проекта
Послание Сыну Цезарю
Центурия I
Центурия II
• Центурия III
Центурия III: 01-10
Центурия III: 11-20
Центурия III: 21-30
Центурия III: 31-40
Центурия III: 41-50
Центурия III: 51-60
Центурия III: 61-70
Центурия III: 71-80
Центурия III: 81-90
Центурия III: 91-100
Центурия IV
Центурия V
Центурия VI
Центурия VII
Послание Генриху Второму
Центурия VIII
Центурия IX
Центурия X
1001-й катрен
Центурия XI
Центурия XII
Письмо каноникам города Оранжа
Другие малоизвестные документы
Завещание Нострадамуса

Веб-дизайнер Дмитрий Кварц Quartz (www.dial-z.ru)Создание сайта - Quartz
© 2009, «Нострадамус - Переводы и расшифровка пророчеств»